Kotong pung Parcaya pung Isi

yang ba'akar di Tuhan Yesus pung Utusan dong

Kanapa “Kotong pung Parcaya pung Isi” ada?

 

Dolu-dolu calon sarani dong kasi tau saksi, bilang, “Beta parcaya, Yesus Kristus tu, andia Tuhan Allah pung Ana.” Biar dong mangaku bagitu, ma ada parkara macam-macam yang muncul so'al kotong orang Kristen pung parcaya. Andia ko, mulai kira-kira dari taon 140M, gareja pung pamimpin dong susun parcaya pung isi, ko biar samua orang Kristen dapa tau kotong pung parcaya yang batúl tu, karmana. Dia pung isi samua, dong ame dari Tuhan pung Tulisan Barisi. Deng bagitu, orang ju bisa tau ajaran yang sonde batúl dong, karmana. Lama-lama gareja tamba satu-dua kalimat. Ais abad katuju, baru “Kotong pung Parcaya pung Isi” jadi langkáp, sama ke yang kotong ada pake sakarang ni. Dari dolu sampe sakarang, orang Kristen yang ada di mana-mana, deng dari banya aliran, sama-sama pake ini kata-kata ko kasi inga diri so'al kotong orang Kristen pung parcaya.a

Kotong parcaya apa?

 

Beta parcaya sang Allah Bapa,

andia Tuhan yang paling kuasa,

yang bekin langit deng bumi.

Beta parcaya sang Yesus Kristus,

andia Tuhan Allah pung Ana yang cuma satu sa.

Dia tu, kotong pung Bos.

7 Dia pung mama Maria dudu parú
dari Tuhan pung Roh Barisi,

biar dia sonde parná tidor bakumpul deng laki-laki.

Gubernor Pontius Pilatus yang parenta
ko siksa sang Yesus.

10 Dong paku kasi tagantong sang Dia di kayu palang.

11 Dia mati, ais dong kubur sang Dia.

12 Dia turun pi orang mati dong pung tampa.

13 Dia pung lusa, Kristus idop kambali dari Dia pung mati.b

14 Dia nae pi sorga,

15 ais dudu di Allah Bapa pung sablá kanan,
di tampa yang paling hormat.

16 Nanti Dia datang kambali dari sana,

17 ko putus hukuman kasi orang yang idop,
deng orang yang mati.

18 Beta parcaya sang Tuhan pung Roh Barisi;

19 Beta parcaya, bilang, Tuhan pung gareja barisi
ada di mana-mana;

20 Beta parcaya, bilang, orang Kristen musti idop satu hati deng hati barisi;

21 Beta parcaya, bilang, Tuhan hapus buang
kotong pung sala-sala;

22 Beta parcaya, kalo Tuhan nanti kasi idop kambali
sang kotong, na, kotong pake badan baru;

23 Beta ju parcaya, bilang, Tuhan kasi kotong idop yang batúl, yang sonde tau putus-putus.

 

Beta pung parcaya, bagitu su. Amin.



aKata-kata yang ada dalam “Kotong pung Parcaya pung Isi” sonde jao beda deng apa yang kotong baca di Roma 15:13, 2 Korintus 15:3-7, Filipi 2:5-11, 1 Timotius 6:13-14, 2 Timotius 2:8, 4:1. Paulus dong ju omong so'al “kasi tau lu pung parcaya” di Roma 6:17, deng 1 Timotius 6:12. Petrus ju suru kotong ko siap sadia kasi tau orang so'al kotong pung parcaya di 1 Petrus 3:15.

b13: Dalam bahasa Yunani, dong mulai itong dari: ini hari (= 1), beso (= 2), lusa (= 3). Jadi, dalam bahasa Yunani, τῃ τρίτῃ ἡμέρᾳ “di hari yang katiga” pung maksud dalam bahasa Kupang, andia “dia pung lusa”. Kata-kata bahasa Yunani ἀναστάντα ἀπὸ τῶν νεκρῶν ada pung arti dalam bahasa Kupang, bilang, “idop kambali dari Dia pung mati”, bukan “nae kambali dari orang mati dong pung tenga-tenga”.